Skip to main content

Pressure vs Pressurize

Wrong: Stop pressurizing me!

Right: Stop pressuring me! (A line from the popular track Scream by Michael Jackson)

Explanation: According to freedictionary.com, the word “pressurize” means “to increase the pressure in (an enclosure, such as an aircraft cabin) in order to maintain approximately atmospheric pressure when the external pressure is low”.

For example: The captain will pressurize the cabin for the passengers’ comfort. (The captain will increase the pressure in the cabin to maintain the atmospheric pressure).

If you’ve ever travelled in an airplane or are a frequent flyer, you know what I mean.

However, pressurize can also be used to define the stress or strain although such use is quite informal, figurative and rare.

For example: He’s an executive who was pressurized by a heavy workload. (he’s subject to excessive stress, strain, or vexation)

via Susanta

Comments

Popular posts from this blog

Violet or Violate?

Recently while writing violate , I typed violet . Because these words are similar and I type very fast, I often end up typing violet even when I am trying to type violate . Violet is a colour while violate means break or fail to comply with (a rule or formal agreement), treat (something sacred) with irreverence or disrespect or rape or sexually assault (someone).

Staff vs Staffs

Wrong: You’re the best staff in our company. Right: You’re the best employee on our company staff . Explanation: I have absolutely lost count of how often I hear this word being abused, both in writing and speech, on a daily basis. Blame it on the cultural orientation, and poor English skills of many teachers at elementary schools in India, many people have acquired a wrong impression about the word “staff”. Grammatically speaking, staff is collective noun, meaning a group of professional in a particular organization. Like the word “department”, staff also refers to two or more things or people as a group. Therefore, you can’t afford to use the word “staff” to mean a single person when it effectively means a group. For example: He is a reliable staff member. (NOT reliable staff) Another Example: I would like to thank the staff of the Department of Technology for their help. (NOT staffs) NB: As far as “staffs” is concerned, it can be used to mean a group of different depar

Is it enquiry or inquiry?

British English uses both ‘enquiry’ and ‘inquiry’, but not in the same way as American English, which favors the ‘i’ spelling only. Enquiry - ‘To enquire’ means to request information/look into. From this comes the noun ‘a/the enquiry’ Inquiry - This is favored in English only when talking of investigations. via Janmejay Pati